Gelem Gelem – O Hino Cigano
Consagrou-se oficialmente durante o Primeiro Congresso Cigano em 1971 em
Londres, como o Hino Internacional dos Ciganos uma adaptação feita em uma
canção popular cigana dos países europeus, com versos inspirados nos ciganos
que foram reclusos nos campos de concentração durante a Segunda Guerra
Mundial de autoria do Rom yugoslavo Jarko Jovanovic, de nome DGELEM, DGELEM.
Cuja letra segue abaixo em romany e em seguida traduzida para o português
para conhecimento de seu conteúdo.

Dgelem, Dgelem

Dgelem, Dgelem lungone dromentsa
Maladjilem bhartalé romentsa
Ai, ai, romale, ai shavalê (bis)
Naís tumengue shavale
Patshiv dan man romale
Ai, ai, romale, ai shavalê (bis)
Vi mande sas romni ay shukar shavê
Mudarde mura família
Lê katany ande kale
Ai, ai, romale, ai shavalê (bis)
Shinde muro ilô
Pagerde mury luma
Ai, ai, romale, ai shavalê (bis)
Opré Romá
Aven putras nevo dromoro
Ai, ai, romale, ai shavalê (bis)

Em Português

Caminhei, caminhei longas estradas
Encontrei-me com romá (ciganos) de sorte
Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos
Obrigado rapazes ciganos
Pela festa louvor que me dão
Eu também tive mulher e filhos bonitos
Mataram minha família
Os soldados de uniforme preto
Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos
Cortaram meu coração
Destruíram meu mundo
Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos
Pra cima Romá (Ciganos)
Avante vamos abrir novos caminhos
Ai, ai ciganos, ai jovens ciganos!!!

Fonte: Espaço Cigano Nas´hara